Pro31

 VIII. LỜI CỦA LƠ-MU-ÊN

 1Lời của Lơ-mu-ên, vua Ma-xa,

những lời thái hậu đã dạy người.

 2Hỡi con trai ta, đứa con lòng dạ ta đã cưu mang,

đứa con ta đã cầu khẩn được.

 3Đừng hiến sinh lực của con cho phụ nữ,

đừng trao cuộc đời cho những ả làm hư hỏng các vua.

 4Hỡi Lơ-mu-ên,

đã làm vua thì đừng nên uống rượu,

làm người lãnh đạo thì đừng thích chất men,

 5kẻo uống vào rồi thì quên cả luật pháp,

và coi thường quyền lợi của mọi kẻ khốn cùng.

 6Hãy đem chất men cho kẻ đang hấp hối,

và đem rượu cho người chịu đắng cay,

 7để họ uống mà quên đi cảnh nghèo,

khỏi nhớ đến nỗi khổ đau phiền muộn nữa.

 8Con hãy mở miệng nói thay cho người câm,

và biện hộ cho mọi người bất hạnh.

 9Hãy mở miệng xét xử thật công minh,

biện hộ cho những kẻ nghèo nàn khốn khổ.

 IX. NGƯỜI VỢ ĐẢM ĐANG

 A-lép

 10Tìm đâu ra một người vợ đảm đang?

Nàng quý giá vượt xa châu ngọc.

 Bết

 11Chồng nàng hết dạ tin tưởng nàng,

chàng sẽ chẳng thiếu chi lợi lộc.

Ghi-men

 12Suốt đời, nàng đem lại hạnh phúc

chứ không gây tai hoạ cho chồng.

 Đa-lét

 13Nàng tìm kiếm len và vải gai,

rồi vui vẻ ra tay làm việc.

 

 14Giống như những thương thuyền,

nàng đem lương thực về từ tận phương xa.

 Vau

 15Nàng thức dậy khi trời còn tối,

cung cấp phần ăn cho cả nhà, và sai bảo con ăn đứa ở.

 Da-in

 16Nàng để mắt đến một thửa ruộng và tậu lấy;

nàng dùng huê lợi đôi tay mình làm ra

mà canh tác một vườn nho.

 Khết

 17Nàng thắt lưng cho chặt,

luyện cánh tay cho mạnh mẽ dẻo dai.

 Tết

 18Nàng thấy công việc sinh nhiều lợi nhuận,

đèn trong nhà thắp sáng thâu đêm.

 Giốt

 19Nàng tra tay vào guồng kéo sợi,

và cầm chắc suốt chỉ trong tay.

 Cáp

 20Nàng rộng tay giúp người nghèo khổ

và đưa tay cứu kẻ khốn cùng.

 La-mét

 21Nàng không sợ người nhà bị lạnh vì tuyết sương,

bởi cả nhà đều được mặc hai áo.

 Mêm

 22Nàng tự tay làm lấy chăn mền,

nàng mặc toàn vải gai, vải tía.

 Nun

 23Chồng nàng được tiếng thơm nơi cổng thành

khi ngồi chung với hàng kỳ mục trong dân.

 Xa-méc

 24Nàng dệt vải đem bán,

cung cấp dây lưng cho nhà buôn.

 

 25Trang phục của nàng là quyền uy danh giá,

nàng mỉm cười khi nghĩ đến tương lai.

 A-in

 26Nàng khôn ngoan trong lời ăn tiếng nói

và dịu hiền khi dạy dỗ bảo ban.

 Xa-đê

 27Nàng để mắt trông nom mọi việc trong nhà,

bánh nàng ăn là do mồ hôi nước mắt nàng làm ra,

 Cốp

 28con nàng đứng lên ca tụng nàng có phúc,

chồng nàng cũng tấm tắc ngợi khen:

 Rết

 29“Có nhiều cô đảm đang,

nhưng em còn trổi trang gấp bội.”

 Sin

 30Duyên dáng là giả trá, sắc đẹp là phù vân.

Người phụ nữ kính sợ ĐỨC CHÚA

mới đáng cho người đời ca tụng.

 Tau

 31Hãy để cho nàng hưởng những thành quả tay nàng làm ra.

Ước chi nơi cổng thành nàng luôn được tán dương ca tụng

do những việc nàng làm.

🌸 🌸 🌸

Bản văn Kinh Thánh được dùng theo bản dịch Các Giờ Kinh Phụng Vụ